The Grammar Of Russian Verbs

Table Of Contents

Infinitive

The dictionary lists Russian verbs in the infinitive form. As in English, it describes the activity in the abstract, without any specific agent performing it at any specific time.

Уви́деть
Неаполь
и
умере́ть.
To see Naples and die.

The infinitive is most commonly used with modal verbs where the modal verb follows the person and number of the subject and the activity verb is in infinitive.

Я
люблю́
смотре́ть
Нэтфликс
и
расслабля́ться
с
мо́ем
парнем.
I love to watch Netflix and chill with my boyfriend.

Present Tense

Present tense tells what is happening currently or habitually and repeatedly. Present tense has 6 possible suffixes: 3 persons both in singular (I, you, it) and plural (we, you, they). There are 2 regular inflection classes, called conjugations. However, the most common verbs often have partially irregular inflections. The example sentences in our vocabulary flashcards showcase the verbs in wide variety of different inflection forms.

Conjugation I

NameSuffixIn EnglishExampleIn English
Infinitive читать to read
1st person singularя читаю I read
Я
чита́ю
ме́ньше
кни́г,
че́м
ра́ньше.
I don't read as many books as I used to. (tatoeba.org)
2nd person singularты читаешь you read
Чита́ешь
ты
Би́блию
ка́ждый
де́нь?
Do you read Bible daily?
3rd person singularон/она читаетhe/she reads
Едва́
ли
кто-то
чита́ет
мо́й
бло́г.
Hardly anyone reads my blog. (tatoeba.org)
1st person plural мы читаем we read
Мы
чуть
ли
не́
чита́ем
мы́сли
дру́г
дру́га.
We can just about read each other's minds. (tatoeba.org)
2nd person plural вы читаете you read
Не́
всё,
что́
вы
чита́ете
в
интерне́те,
пра́вда.
Not everything that you read on the Internet is true. (tatoeba.org)
3rd person plural они читают they read
Они́
все
чита́ют
одну́
и
ту́
же
кни́гу.
They are all reading the same book.

Conjugation II

NameSuffixIn EnglishExampleIn English
Infinitiveговорить to speak
1.p singularя говорю I speak
Она́
мо́жет
поня́ть
всё,
что́
я
говорю́.
She can understand everything I am saying. (tatoeba.org)
2.p singularты говоришь you speak
Я
сомнева́юсь,
что́
ты
пра́вда
та́к
занят,
ка́к
говори́шь.
I doubt that you are as busy as you say you are. (tatoeba.org)
3.p singularон/она говоритhe/she speaks
То́м
говори́т,
что́
у
него́
всё
хорошо́.
Tom says he's fine. (tatoeba.org)
1.p pluralмы говорим we speak
Мы
говори́м
пра́вду.
We're telling the truth. (tatoeba.org)
2.p pluralвы говорите you speak
То́лько
То́му
не́
говори́те.
Just don't tell Tom. (tatoeba.org)
3.p pluralони говорят they speak
Де́лай
ка́к
говоря́т.
Do as you're told. (tatoeba.org)

Regular transformations

In the regular conjugations, the suffixes are added after dropping -ть from the infinitive. Sometimes the verb body goes through further changes before adding suffixes.

TransformationExampleIn EnglishExampleIn English
овать -> у тренировать to train
Вам
доводи́лось
трени́роваться
но́чью?
Have you ever trained at night? (tatoeba.org)
я тренирую I train
Я
трени́рую
коня́
к
ска́чкам
I am training a horse for the race. (tatoeba.org)
ты тренируешь you train
Ты
недоста́точно
трени́руешься.
You don't get enough exercise. (tatoeba.org)
он/она тренируетhe/she trains
Кто́
трени́рует
кома́нду?
Who coaches the team? (tatoeba.org)
мы тренируем we train
Мы
трени́руемся
к
марафо́нам
We are training for a marathon.
вы тренируете you train
они тренируют they train
евать -> у танцевать to dance
я танцую I dance
Вы
зна́ете,
что́
я
не́
танцу́ю.
You know I don't dance. (tatoeba.org)
ты танцуешь you dance
Я
хочу́
посмотре́ть,
ка́к
ты
танцу́ешь.
I want to watch you dance. (tatoeba.org)
он/она танцуетhe/she dances
Никто́
не́
танцу́ет
тре́звым.
No one dances sober. (tatoeba.org)
мы танцуем we dance
Сегодня
мы
танцу́ем.
Today we dance. (tatoeba.org)
вы танцуете you dance
Почему́
вы
не́
танцу́ете?
Why aren't you dancing? (tatoeba.org)
они танцуют they dance
Я
ви́дел,
ка́к
То́м
и
Мэри
вме́сте
танцу́ют.
I saw Tom and Mary dancing together. (tatoeba.org)
нуть -> не/нё тянуть to drag, to stretch,
to elongate, to pull
В
таки́е
времена
мы
все
должны
тяну́ть
сообща́.
In times like this, we should all pull together. (tatoeba.org)
я тяну I stretch
Я
тяну́
свою́
ле́вую
ногу,
потому́
что́
я
упа́л
в
ле́стнице.
I'm dragging my left left because I fell from stairs.
ты тянешьyou stretch
Почему́
ты
с
э́тим
тя́нешь?
Why are you dragging this out? (tatoeba.org)
он/она тянетhe/she/ it stretches
Меня́
тя́нет
к
тебе́.
I'm drawn to you. (tatoeba.org)
мы тянем we stretch
вы тянетеyou stretch
Трава́
не́
растёт
быстре́е
оттого́,
что́
вы
её
тя́нете.
Grass doesn't grow faster if you pull it. (tatoeba.org)

они тянутthey stretch
Ло́шади
тя́нут
экипа́ж.
The horses pull the carriage. (tatoeba.org)

For the two conjugations and regular transformations, it is enough to know the infinitive and the 3rd person singular form, and everything else can be deduced from the suffix tables.

In RussianIn EnglishExampleIn English
идти, он идёт
выйти, он выйдет
медитировать, он медитирует
купить, он купит

Reflexive verbs

Activities where the subject does something to himself (себя) or changes its own state are often described with reflexive verbs. Their suffix is usually -ся after consonants and -сь after vowels. They often come in pairs like "остановить - to halt" vs. "остановиться - to be stopped, to stay".

ExampleIn EnglishExampleIn English
остановить to halt
я остановлю I halt
Я
остановлю́
пе́рвую
переезжаюшую
маши́ну
и
попрошу́
её
вызыва́ть
ско́рую.
I'll stop the first passing car and ask them to call an ambulance.
ты остановишь you halt
Ты
остано́вишь
се́рвер,
или
э́то
можно
реши́ть
без
технического
переры́ва?
Will you stop the server or is it possible to fix this without a service break?
он/она остановитhe/she halts
Я
зна́ла,
что́
То́м
остано́вит
Мэри
I knew Tom would stop Mary. (tatoeba.org)
мы остановим we halt
Мы
э́то
остано́вим.
We'll stop it. (tatoeba.org)
вы остановите you halt
Вы
меня́
никогда́
не́
остано́вите
You'll never stop me. (tatoeba.org)
они остановят they halt
 
остановиться to stop, to stay
я остановлюсь I stop/stay
Я
останови́лся
когда́
я
уви́дел
сломанную
маши́ну
в
стороне́
доро́ги.
I stopped (my travel) when I noticed a crashed car on the side of the road.
ты остановишься you stop/stay
Ты
остано́вишься
в
тюрьме́,
пока́
кого-нибудь вы́платит
тво́й
зало́г.
You'll stay in prison until somebody pays your bail.
он/она остановитсяhe/she stops/stays
Не́
выхо́дите,
пока́
тра́нспортное
сре́дство
не́
остано́вится.
Don't get off while the vehicle is in motion. (tatoeba.org)
мы остановимся we stop/stay
Мы
остано́вимся
здесь
до
воскресе́нья.
We will stay here until Sunday. (tatoeba.org)
вы остановитесь you stop/stay
они остановятся they stop/stay
Они́
не́
остано́вятся
ни
пе́ред
че́м,
чтобы
достичь
свои́х
полити́ческих
целей.
They'll stop at nothing to achieve their political goals. (tatoeba.org)

Perfective and imperfective verbs

Russian verbs come in two aspects: each verb is either perfective or imperfective.

Imperfective aspect describes repetitive, continuous or habitual activities. They emphasize the continous process which was, is or will be taking place.

Tense & aspectExampleIn English
Past imperfective Катя
говори́л
телефо́ном
полчаса́
с
её
матерью.
Katja talked for half an hour with her mother on telephone. Emphasizes the process of talking.
Present imperfective
моя́
подру́жка
говори́т
ка́ждая
де́нь
о
соба́ках.
My girlfriend talks about dogs every day. Habitual and repetitive.
Future imperfective
Сле́дующий
ме́сяц
в
сове́те
мы
будем
говори́т
о
эконо́мии
расхо́дов.
We will discuss cost-cutting next month in the council. Emphasizes the process of negotiation.

Perfective verbs describe one-time actions, which were or will be successfully completed. They emphasize the end result which followed when an action was completed.

Tense & aspectExampleIn English
Past perfective
Он
*сказа́л
что́
у
нас
есть
оди́н
ча́с
времен
вы́йти,
и
не́
то́
...
He told us that we have half an hour time to leave, or else.
Present perfective (There is no such thing as present perfective. If something is ongoing, it is not finished.)
Future perfective
Я
*скажу́
тво́й
когда́
я
го́тов.
I will tell you when I am ready.

Many verbs come in aspect pairs, where two fairly similar verbs only differ in aspect, for example кончать - *кончить (to finish, to end). However, sometime one aspect is missing or completely different, as in говорить (to speak) - *сказать (to tell) When emphasizing the aspect, I'll use * to denote the perfective verb.

Past tense

Russian has 4 past tense forms: 3 forms for singular masculine, feminine and neuter subjects, and one for plural subjects. All three regular conjugations have similar imperfective form, which is derived directly from infinitive by replacing -ть with appropriate past tense ending.

FormSuffixExampleIn English
Infinitive -ть
купи́ть
Past masculine singular
Я
уже́
купи́л
все
рожде́ственские
подарки.
I already bought all Christmas presents.
Past feminine singular -ла
Она́
уже́
купи́ла
все
рожде́ственские
подарки.
She already bought all Christmas presents.
Past neuter singular -ло
Свети́ло
со́лнце
жа́рко.
Sun was shining hotly.
Past plular -ли
Ру́сские
тури́сты
купи́ли
ме́ньше
из
универма́гов
в
Иматре
по́сле
девальва́ции
рубля́.
Russian tourists bought less from Imatra after the ruble was devalued.

Reflexive past tense is also the same for all regular verbs.

FormSuffixExampleIn English
Infinitive -ться
Ты
собира́ешься
возвраща́ться?
Are you going to come back? (tatoeba.org)
Past masculine singular-лся
На́
него́
напа́ли,
когда́
он
поздно
но́чью
возвраща́лся
домо́й.
He was attacked as he was returning home late at night. (tatoeba.org)
Past feminine singular -лась
То́м
сказа́л
Мэри
чтобы
она́
возвраща́лась
домо́й.
Tom told Mary to go back home. (tatoeba.org)
Past neuter singular -лось
По́сле
ремо́нта
отопле́ния,
постепе́нно
тепло́
возвраща́лось
в
зда́ние.
After the heating was repaired, the house gradually became warm again.
Past plular -лись
Мы
не́
хоти́м,
чтобы
они́
возвраща́лись.
We don't want them back. (tatoeba.org)

Many verb have irregular imperfective form.

FormSuffixExampleIn English
Infinitive -йти
водола́зы
хотя́т
найти́
сокро́вище
в
кораблекрушении.
The divers want to find a treasure from the shipwreck.
Past masculine singular-шёл
Я
нашел
ключи.
I found the keys. (tatoeba.org)
Past feminine singular -шла
Поли́ция
нашла́
в
до́ме
у
То́ма
наркотики.
The police found drugs in Tom's house. (tatoeba.org)
Past neuter singular -шло
Чудо́вище
нашли́
его́
следуюшую
же́ртву
в
темной
подворо́тне.
The monster found its next victim in a dark backstreet. (tatoeba.org)
Past plular -шли
Мы
нашли́
её
живо́й.
We found her alive. (tatoeba.org)

Future tense

Future tense tells what might happen in the future. Once you know the present tense, future tense is easy to form. It is different for perfective and imperfective verbs.

For perfective verb, the "present tense" is actually the future tense. Since the perfective aspect emphasizes finishing and completion, it happens in a point of time. This is either in the future or in the past. Russian doesn't have present tense for perfective verbs - if you want to emphasize the currently ongoing process, use the imperfective aspect.

For imperfective verbs, future tense is formed with modal verb быть (to be) + infinitive.

FormIn RussianExampleIn English
1p singularя буду + infinitive
Я
буду
жи́ть
ве́чно.
I will live forever. (tatoeba.org)
2p singularты будешь + infinitive
Ты
не́
будешь
про́тив
одолжи́ть
мне
свою́
маши́ну?
Would you mind lending me your car? (tatoeba.org)
3p singularон/она будет + infinitive
То́м
будет
жи́ть
с
на́ми.
Tom is going to live with us. (tatoeba.org)
1p pluralмы будем + infinitive
Мы
будем
жи́ть
ка́к
короли́.
We'll live like kings. (tatoeba.org)
2p pluralвы будете + infinitive
Если
вы
будете
продо́лжить
практикова́ться,
вы
с
э́тим
ско́ро
осво́итесь
If you keep practicing, you'll soon get the feel of it. (tatoeba.org)
3p pluralони будут + infinitive
Где
они́
будут
жи́ть?
Where will they live? (tatoeba.org)

Sometimes быть is used with perfective verbs for stylistic effect to distinguish potential/distant future from certain/near future.

Э́то
не́
будет
хоро́шей
иде́ей
сказа́ть
То́му,
что́
случи́лось
на́
са́мом
де́ле.
It wouldn't be a good idea to tell Tom what really happened. (tatoeba.org)

Imperative

Imperative is used to give orders and tells others what to do. There are two imperative forms, 2nd person singular (you) and the 2nd person plural (you all.) The plural is also used for politeness in the same way as capital You in English.

There are 3 possible endings. Ending depends on whether the first person singular form ends in vowel or consonant and on whether pronunciation stress is on the stem or on the ending. The endings are added to plural 3rd person (they-) stem. This means that if the singular 1st person is irregular (for example ставить - я ставлю), the imperative endings are added to the regular stem (став + ь -> ставь!)

Infinitive Singular 1p 1p stem
ends in...
Stress Is reflexive? Singular Ending Plural Ending
ду́матья думаю vowelNo ду́майду́майте
жи́тья живю consonanton endingNo живи́живи́те
ста́витья ставлю consonanton stemNo ставьставьте

EndingExample WordExample SentenceIn English
ду́май
ду́май
о
за́втрашнем
дне́.
Think about tomorrow. (tatoeba.org)
-йте ду́майте
ду́майте,
пре́жде
че́м
де́лать!
Think before you act. (tatoeba.org)
живи́
Забу́дь
о
про́шлом,
живи́
настоя́щим,
ду́май
о
бу́дущем.
Forget about the past, live the present, think about future. (tatoeba.org)
-ите живи́те
живи́те
до́лго
и
процвета́йте
Live long and prosper. (tatoeba.org)
ставь
Не́
ставь
э́то
туда́.
кто-нибудь
мо́жет
споткну́ться
Don't put that there. Somebody might trip over it. (tatoeba.org)
-ьте ставьте
Не́
ставьте
свои́
ве́щи
в
прохо́де.
Don't put your things in the passage. (tatoeba.org)

Reflexive verbs get the -ся/-сь after the imperative suffix just like in the past tense.

Infinitive Singular 1p 1p stem
ends in...
Stress Is reflexive? Singular Ending Plural Ending
возвраща́тьсяя возвращаюсь vowelYes возвраща́йсявозвраща́йтесь
станови́тьсяя становлюсь consonanton endingYes станови́сьстано́витесь
познако́митьсяя познакомлюсь consonanton stemYes познакомьсяпознакомьтесь

EndingExample WordExample SentenceIn English
-йся возвраща́йся
Неме́дленно
возвраща́йся
на́
корабль.
Return to the ship immediately. (tatoeba.org)
-йтесь возвраща́йтесь
Пожалуйста,
возвраща́йтесь
на́
свои́
места́.
Please return to your seats. (tatoeba.org)
-ись станови́сь
Лу́чше
станови́сь
не́
ста́рше,
а
мудрее!
Don't grow old, grow wise! (tatoeba.org)
-итесь стано́витесь
Не́
стано́витесь
парано́иком.
Don't start getting paranoid. (tatoeba.org)
-ься познакомься
То́м,
познакомься
со
свое́й
но́вой
ня́ней.
Tom, meet your new nanny. (tatoeba.org)
-ьтесь познакомьтесь
Пожалуйста,
познакомьте
меня́
с
ней!
Please introduce me to her. (tatoeba.org)

Passive voice

The active and passive the voice differ regarding the subject who does something. Active voice tells the subject directly. Passive voice omits or sidelines the subject, hinting that who is taking action is either unimportant, unknown or the speaker doesn't want to reveal it.

In English, there are two major passive constructs.

They-Passive

In English, one way to form the passive is to use indeterminate pronouns "you" or "one" as the subject. "You" normally refers to the listener, but as an indeterminate pronoun in the passive construction it doesn't refer to any specific person. In Russian, the respective pronoun is они (they).

In they-passive, the verb is inflected to third person plural form. The pronoun itself is omitted.

Tense and voiceExampleIn English
Past active
Чудо́вище
уби́л
геро́я.
The monster killed the hero.
Past passive
Геро́я
уби́ли.
The hero was killed.
Present active
Тяжелый
ве́тер
ру́бит
де́рева.
Strong wind fells trees.
Present passive
Ле́с
в
гора́х
ру́бят.
Trees at the mountain were logged.
Future active
Компа́ния
почини́ть
мост.
The company will fix the bridge.
Future passive
Мо́ю
маши́ну
будут
чини́ть.
My car will be fixed.

Reflexive Verbs In The Passive

Another way to form the passive is to add the reflexive suffix -ся to a normal verb. Semantically there is no difference in meaning, but -ся is more common in written style and они in spoken text.

The active object becomes the passive subject of the reflexive verb. After all, reflexive verbs describe situations where the subject undergoes change.

Tense and voiceExampleIn English
Past passive
Геро́й
уби́лся.
The hero was killed.
Present passive
Ле́с
в
гора́х
рубится.
Trees at the mountain were logged.
Future passive
Моя́
маши́на
чинится
My car will be fixed.

Agent In Passive

In English it is possible to add the agent to a passive sentence with by-clause. In Russian, the subject is placed in instrumental case.

TenseActiveIn EnglishPassiveIn English
Past
Чудо́вище
уби́л
геро́я.
The monster killed the hero.
Геро́й
уби́лся
чудо́вищем.
The hero was killed by the monster.
Present
Тяжелый
ве́тер
ру́бит
де́рева.
Strong wind fells trees.
Де́рева
рубятся
тяжелом
ве́тром.
Trees fell in the strong wind.
Future
Компа́ния
почини́ть
мост.
The company will fix the bridge.
Мост
починится
компа́нией.
The bridge will be fixed by the company.

Participles

Participles are adjectives derived from verbs. From each verb aspect pair one can form 4 different kinds of participles. Participles can be active or passive. when a participle describes a noun, active means that the noun is in subject role. Passive means that the noun would have been an object of the verb. The link between passive voice and passive participle is that the subject is optional in both.
Participle Verb Aspect Example Meaning
Present Active Imperfect
Играющая
кома́нда
состои́т
из
пле́нников.

Кома́нда,
кото́рая
игра́ет,
состои́т
из
пле́нников.
The playing team consists of prisoners.
Past Active Imperfect
Игравшие
подростки
голодны.

Подростки,
кото́рые
игра́ли,
сейча́с
голодны.
The teenagers who played are hungry.
Past Active Perfect Проигравшая
кома́нда
из
Герма́нии.

Кома́нда,
кото́рая
проигра́ла,
из
Герма́нии.
The team which won came from Germany.
Present Passive Imperfect Игра́емый
ма́тч
реши́т
чемпио́н
ми́ра.

Игра́ют
ма́тч,
кото́рый
реши́т
чемпио́н
ми́ра.
The match being played will decide the world champion.
Past Passive Perfect Выигранная
война́
оказа́лась
пирровой
побе́дой.

Войну́,
кото́рую
вы́играли,
оказа́лась
пирровой
побе́дой.
The war they won turned out to be a Pyrrhic victory.

Copyright (C) Simo Härkönen 2017. All rights reserved. Example sentences from tatoeba.org are copyrighted by their respective owners.